Back|Member|Save|Mobile

Foss Worldwide Inc. 德安百世實業股份有限公司

Bicycle Inner Tube / Patch / Rim Tape/ Magnetized Hub

Announce
Starting from research and development, design, and manufacture, all FOSS products are 100% made in Taiwan.
News
Product types
  • N/A
Search
 
Home > Products > FOSS Hub with a magnet can endure 150 degrees high temperature, also the simple
FOSS Hub with a magnet can endure 150 degrees high temperature, also the simple
Hits: 4785
Brand: FOSS
Price: N/A
Min quantity:
Quantity:
Delivery: In 30 days
Expiry: Long-term
Update date 2024-11-18 13:57
 
Detail


Product Features

1. FOSS Hub with two 20-tooth-ratches can improve the structure limitation.
    The traditional 3 or 6 teeth ratches usually bring the stress concentration of single
    tooth engagement by which the hub is easily sticked and damaged.
2. To updat the spring of traditional hub design, FOSS Hub can efficiently lead the
     rider’s tread to forward momentum. By attraction of permanent magnetic piece to
     make two opposite high precision star 20-tooth-ratches engaged mutually & securely at
     all times.
3. FOSS magnetized Hub ensures avoiding the malfunction of general hub caused by the
    spring fatigue or rust.
4. FOSS Hub with a magnet can endure 150 degrees high temperature, also the simple
   structure that the rider can easily press fit assemble & maintain

GERMAN
1. Bei der neuen, magnetischen Hinterrad Nabe von FOSS wird die eingeleitete Kraft des Fahrers mittels einer Stirnverzahnung mit jeweils 20 Zähnen an das Hinterrad weitergeleitet.
2. Das Ineinandergreifen der Zähne wird durch einen Dauermagneten gewährleistet, der wartungsfrei und keinem Verschleiß unterworfen ist. Die Summe der Kontaktflächen der Zähne sorgt dabei für eine optimale Kraftübertragung auf die Straße. 
3. Bei herkömmliche Stirnverzahnungen drückt eine Feder die Zahnscheiben aufeinander. Diese Feder hat gegenüber dem Dauermagneten, der bis 150° hitzebeständig ist, den Nachteil, dass sich im Laufe der Zeit eine elastische Ermüdung einstellt. Außerdem kann die Funktion durch ein anrosten der Stahlfeder beeinflusst werden. Aufgrund ihres einfachen Aufbaus ist die Nabe schnell zu zerlegen und zu warten.
4. Ein weiterer Vorteil der Stirnverzahnung gegenüber klassischen Naben mit 3, oder 6 Sperrklinken ist die große Fläche mit der die Kraft übertragen wird. Die große Spannung, die auf den Sperrklinken lastet kann zu Beschädigungen, oder sogar zum Blockieren des Freilaufes führen. Diese Problematik ist durch die Konstruktion der neue FOSS Nabe vollständig ausgeschlossen.
 

中文
產品特性:
1.FOSS磁吸式盤面花轂,是相對的20個齒片,相互咬合來傳達自行車手踩踏力量      的輸出。
2.FOSS磁性花鼓,是永久磁石,作為花轂棘輪結合的力量來源,它可讓相對的二個
棘輪碟片,隨時保持接觸,使兩個相對棘輪碟片隨時可以結合,將車手踩踏力量
藉由齒輪傳動,傳導到輪組滾動前進。
3.FOSS磁吸式盤面花轂只需使用一個永久磁鐵 (可耐溫150℃),其結構簡單可免除
傳統彈簧式棘輪花轂,因彈簧而彈性疲乏產生老化或生鏽導致棘輪故障,極為容易
組裝,消費者可簡易保養。
4.FOSS  20齒盤面棘輪在作動時,皆能確保20齒同時咬合,可避免傳統3齒或6齒棘輪因結構限制,常有單齒咬合產生過大應力,導致棘輪破壞,花鼓卡死的嚴重安全問題。
Inquiry